Русская речь

Русская речь

Вы задумывались когда-нибудь: как же нам с Вами повезло?.. Мы с рождения можем говорить на русском языке. На Великом, Могучем, Прекрасном русском языке.

Задумывались ли Вы когда-нибудь, насколько он красив? Как он может видоизменяться, принимая то ласковое значение, то яростное, то твёрдое, строгое, то мягкое?

Наш язык самый сложный. У нас присутствует и колоссальный словарный запас и большой перечень правил и исключений. А помните ли Вы, что чем сложнее язык, тем более развиты люди, говорящие на нём? И это тоже про нас с Вами.

И при этом только в нашем языке можно проследить генеалогию значения однокоренных слов. Достаточно только слушать слова, слышать их корни и находить первоначальные звучания и значения, которые прозрачно передают физические свойства (звук, цвет, ощущения) тех или иных предметов. Наш язык не складывался из других наречий, он рождался и рос сам, в тени берёз и шорохе полей.

Прислушиваясь и присматриваясь к предметам и явлениям, наиболее точно отыскивая их название.
В нашем языке хранится весь опыт предыдущих поколений наших с Вами предков. Наш язык — это наше прошлое, наше настоящее. Сейчас же он становится нашим будущим. Сегодня мы с Вами творим язык на котором будут говорить наши с Вами дети, внуки, правнуки. Все те, кто через многие лета так же будут жить, общаться, встречаться, учиться, работать. А что мы превносим для них?

Это неприятно, но именно для того, чтобы не закрывать на это глаза, необходимо об этом говорить.
На данный момент мы можем явственно наблюдать тотальное упрощение Великого русского языка. Массовая интернет-переписка привела к тому, что нам некогда соблюдать грамматику и пунктуацию. Дай Бог построить фразу более менее понятно для собеседника. А так как зачастую собеседников одновременно ни один и ни двое, то на соблюдение, продумывание и вспоминание правил у нас просто не остаётся времени. Заглавные буквы, запятые, безударные гласные, неслышимые или повторяющиеся согласные — это только малая толика того, на что, впопыхах, мы закрываем глаза. Переписываясь, мы перестаём задумываться о грамотности изложения мысли. То есть в конкретной, отдельно взятой плоскости мы перестаём думать. А, учитывая тот факт, что соблюдение грамотного изложения мысли отсылает нас ко многим правилам и устоям, усвоенных нами в прошлом — мы теряем достаточно большой пласт мыслительной и мнемической (речь о памяти) активности. Поэтому, чем сложнее язык, тем больше правил и условий, приходится держать в голове, обращаясь то к тем, то к другим, то к третьим участкам нашей памяти, придумывая, переделывая и выглаживая обороты речи. А чем богаче, насыщеннее язык, используемый нами, тем активнее мы используем наши с Вами нейронные связи. Соответственно, тем умнее мы есть.

А вместо этого что? Мы коверкаем слова, упрощая и убыстряя их произношение. Мы почему-то посчитали, что бедные и простые по своей сути английский (и его американская трансформация), французский, немецкий языки моднее, круче и интереснее, чем наш с Вами. Бездумно забирая чужеродные, непонятно откуда появившиеся слова, мы забываем наши с Вами, родные, историю которых можно проследить испокон веков. Ведь представьте, сколько жило, развивалось и видоизменялось каждое слово, прежде чем оно дошло до наших с Вами дней? А мы с Вами вот так вот легкомысленно берём и отсекаем целую историю, целый мир одного значения и смысла. При этом, заменяем его, как правило, на более бедное как по смыслу, так и по звучанию слово.

Мат… Мат вообще упрощает язык. Зачем вспоминать как называется та или иная вещь, зачем думать и вспоминать название того или иного действия, если всё можно выразить всего лишь изменяя одно, два, максимум три матерных слова?.. И это при том, что у наших с Вами дальних прародителей и не было таких слов. Они опять таки являются чужеродными. Каждый день мы опошляем свою речь и свой слух, иностранными словами, приобретшими у нас грязные, отвратительные и мерзкие значения самых низменных проявлений похоти. Ведь все матерные слова впрямую передают именно похоть. Половые органы и действия связанные с ними. Это сторона их наглядного значения.

А теперь давайте посмотрим историю появления мата и его глубинную сущность. 13 век. Страшный век, горестный, кровавый. Век насильного привнесения матерных слов. Страшное нашествие жестокого татаро-монгольского Ига. Именно те воины принесли на нашу землю ныне известные нам с Вами ругательства. Но что они значили? Поверьте, они намного страшнее, чем нам может показаться. Задумывались ли Вы, почему эти слова относят к МАТу, почему они именуются МАТЕРными? К сожалению и к страху — да. Потому что самое страшное оскорбление, которое можно нанести человеку — это оскорбить ту, которая дала ему жизнь. Оскорбить его Мать… Поэтому любое матерное выражение так или иначе отсылает нас к отвратительнейшему оскорблению образа матери. Именно поэтому, я могу понять (хоть и не оправдать) когда ругаются мужчины. Но когда позволяют при себе ругаться, и тем более сами высказываются женщины — вот ей-богу волосы дыбом становятся.

Подобным мы убиваем свой родной язык. И сегодня как никогда это приняло катастрофические масштабы. Вы знаете, я сначала не поверил, когда наши так называемые режиссёры направили открытое письмо с просьбой разрешить употребление в кино мата. При этом, эти люди, которых, к сожалению, мы хотим считать интеллигенцией, сами расписались в собственной бездарности. Для чего им нужен мат? Чтобы показать всю глубину происходящего в душе русского человека. Почему-то мы плачем навзрыд, смотря фильмы и постановки режиссёров предыдущего поколения. А тут, видите ли… Если нечем поразить публику, приходится призывать на помощь похабщину (сортирный юмор, мат).
Я отнял у Вас массу времени. Но если Вы всё ещё со мной, то спасибо Вам огромное. Конечно, все мы сами хозяева своих поступков. «Каждый выбирает по себе», как говорил незабвенный Юрий Левитанский. «Каждому своё», как писал великий Валентин Пикуль. Но «Простирайтесь в обогащении разума и в украшении российского слова», как говорил могучий Михайло Ломоносов. «Родной язык нам должен быть главною основою и общей нашей образованности и образования каждого из нас», делился дорогой Пётр Вяземский.

И ещё небольшое отступление. Как говорится — Пост Скриптум. Если я только не ошибаюсь, то ещё древнекитайский стратег и философ Сунь Цзы в своём трактате «Искусство Войны» (453—403 гг. ДО нашей эры) писал о том, что если хочешь уничтожить народ — сперва уничтожь его язык. А наш с Вами язык — это неисчерпаемый кладезь нашей родовой исторической мудрости. Давайте беречь его.

Французская речь, природный каприз,
Язык комплиментов, признаний, реприз,
Обманчив, неясен, хотя очень мил,
Бывало и наши умы ты пленил.

Немецкий, ты строг, грубоватый язык,
Привык к подчиненью, к приказам привык,
Гулял ты по нашим землям и сердцам,
Но все же ушел, оставив нам ран.

Английский, английский… Ты стал знаменит.
Ты прост и созвучен, несложный язык.
Тебя знает каждый, везде применим,
Но как не пытайся — не станешь родным.

Испанский — ты звучен, речист и горяч,
По ярким полям, кастаньетами вскач.
Красоток танцовщиц в тебе голоса,
Свет и огонь. Но… не люблю тебя я.

На свете так много красивых речей,
Но все они меркнут в сознанье пред Ней…
Славянская внешность, журчащий мотив,
Мелодия лет, нескончаемый стих.

Язык, что способен придать мне покой,
Родное созвучие, вздох и прибой.
Выразить ярость, и шелестом течь,
Здравствуй Родная. Ты — Русская Речь.

Добавить комментарий