Поэзия, ученые, цыгане, самогон

Именно в такой пестроте и нечопорности контекста видит одно из достоинств своего мультимедийного фестиваля «Живое слово» его идеолог и организатор Н. В. Зверева, известный тележурналист. 23 сентября в шестой раз на Болдинской земле стартовало это действо, серьезная цель которого — сохранить достоинство и богатства русского языка в СМИ — достигается не одними лишь академическими способами.
Хотя и последних, конечно, немало. Программа трех фестивальных дней включает общение с корифеями журналистики, знатоками литературы и родного слова, театральные представления, дискуссию «Устарела ли классика?», мастер-классы и даже диктант. Все это выстраивается вокруг центрального события — чествования победителей конкурса, проведенного Российским  центром «Практика».
Как сообщила на предварительной пресс-конференции Нина Витальевна, ныне как никогда было много состязающихся в мастерстве устной и письменной речи — почти тысяча участников. А финалистов всего 40, так что конкуренция оказалась острой. Победивших в нелегкой борьбе авторов текстов (это не только профессиональные журналисты) в Болдине награждают, учат, насыщают яркими впечатлениями, предлагают себя проявить. Скажем, включаясь в конкурс журналистских баек под опекой такой медийной знаменитости, как Светлана Сорокина. И конечно, дорогих гостей всеми силами развлекают, в том числе — с помощью цыган и замечательной народной ярмарки. На ней можно вкусить настоящих сельских разносолов, до которых был охоч сам Александр Сергеевич. Даже настоящего самогона отведать.
Трудно сказать, отважится ли вкусить этого крестьянского веселящего Джулиан Генри Лоуэнфельд, как он уже вкусил «хмель» русской поэзии. Специальный гость нынешнего «Живого слова» из США, успешный юрист, блестяще знает русский язык и просто влюблен в Пушкина. До такой степени, что взялся сам переводить его стихи на английский. Задача неимоверно сложна. Именно по этой причине за океаном, почитая Чехова, Достоевского и других наших классиков, практически ничего не знают о солнце русской поэзии. А как раз солнечность Пушкина, убежден г-н Лоуэнфельд, и должна бы импонировать американцам с их позитивизмом. Познакомить соотечественников с творчеством Александра Сергеевича и стремится энтузиаст. Занялся проектом постановки «Маленьких трагедий», кстати, написанных в Болдине. Привез в Нижний Новгород в подарок Н. В. Зверевой изданную на собственные средства книгу произведений гения нашей поэзии, где стихи опубликованы в двух версиях — оригинальной и переводной.
«Как я полюбил Пушкина» — с этим эссе почетный гость из США выступил в первый день фестиваля перед его участниками. А в их числе, как отметила Н. В. Зверева, особенно много иностранцев — из Сербии и Украины, Австралии и Канады, США и Белоруссии.
Вот только нижегородские журналисты, сетует Нина Витальевна, почему-то меньше всех интересуются «Живым словом». Финансирует проект Правительство РФ, среди спонсоров — ОАО Лукойл и банк ВТБ. Первый канал по сложившейся в последние годы традиции прислал спецкора, чтобы в программе «Время» рассказать об этом пире русского языка и русского духа в самом знаменитом селе Нижегородской области.

Именно в такой пестроте и нечопорности контекста видит одно из достоинств своего мультимедийного фестиваля «Живое слово» его идеолог и организатор Н. В. Зверева, известный тележурналист. 23 сентября в шестой раз на Болдинской земле стартовало это действо, серьезная цель которого — сохранить достоинство и богатства русского языка в СМИ — достигается не одними лишь академическими способами.
Хотя и последних, конечно, немало. Программа трех фестивальных дней включает общение с корифеями журналистики, знатоками литературы и родного слова, театральные представления, дискуссию «Устарела ли классика?», мастер-классы и даже диктант. Все это выстраивается вокруг центрального события — чествования победителей конкурса, проведенного Российским  центром «Практика».
Как сообщила на предварительной пресс-конференции Нина Витальевна, ныне как никогда было много состязающихся в мастерстве устной и письменной речи — почти тысяча участников. А финалистов всего 40, так что конкуренция оказалась острой. Победивших в нелегкой борьбе авторов текстов (это не только профессиональные журналисты) в Болдине награждают, учат, насыщают яркими впечатлениями, предлагают себя проявить. Скажем, включаясь в конкурс журналистских баек под опекой такой медийной знаменитости, как Светлана Сорокина. И конечно, дорогих гостей всеми силами развлекают, в том числе — с помощью цыган и замечательной народной ярмарки. На ней можно вкусить настоящих сельских разносолов, до которых был охоч сам Александр Сергеевич. Даже настоящего самогона отведать.
Трудно сказать, отважится ли вкусить этого крестьянского веселящего Джулиан Генри Лоуэнфельд, как он уже вкусил «хмель» русской поэзии. Специальный гость нынешнего «Живого слова» из США, успешный юрист, блестяще знает русский язык и просто влюблен в Пушкина. До такой степени, что взялся сам переводить его стихи на английский. Задача неимоверно сложна. Именно по этой причине за океаном, почитая Чехова, Достоевского и других наших классиков, практически ничего не знают о солнце русской поэзии. А как раз солнечность Пушкина, убежден г-н Лоуэнфельд, и должна бы импонировать американцам с их позитивизмом. Познакомить соотечественников с творчеством Александра Сергеевича и стремится энтузиаст. Занялся проектом постановки «Маленьких трагедий», кстати, написанных в Болдине. Привез в Нижний Новгород в подарок Н. В. Зверевой изданную на собственные средства книгу произведений гения нашей поэзии, где стихи опубликованы в двух версиях — оригинальной и переводной.
«Как я полюбил Пушкина» — с этим эссе почетный гость из США выступил в первый день фестиваля перед его участниками. А в их числе, как отметила Н. В. Зверева, особенно много иностранцев — из Сербии и Украины, Австралии и Канады, США и Белоруссии.
Вот только нижегородские журналисты, сетует Нина Витальевна, почему-то меньше всех интересуются «Живым словом». Финансирует проект Правительство РФ, среди спонсоров — ОАО Лукойл и банк ВТБ. Первый канал по сложившейся в последние годы традиции прислал спецкора, чтобы в программе «Время» рассказать об этом пире русского языка и русского духа в самом знаменитом селе Нижегородской области.

Добавить комментарий